Информация для родителей: Жаба — поучительная сказка, написанная Гансом Христианом Андерсеном. В ней рассказывается о жабе, которая выбралась из колодца и хотела забраться всё выше и выше. Текст сказки «Жаба» написан увлекательно и просто, в то же время наводит на размышления. Сказка будет интересна детям в возрасте от 8 до 11 лет. Приятного чтения вам и вашим малышам.
Колодец был
глубок, верёвка длинна, и когда вытаскивали полное ведро, ворот ходил туго. Как
ни прозрачна была колодезная вода, никогда не играли в ней солнечные лучи — они
попросту не достигали её поверхности. А куда солнце заглядывало, пробивалась
между камнями травка. Тут-то и проживало большое семейство жаб. Они были
пришлые, и, собственно говоря, первой, причём вверх тормашками, переселилась
сюда самая старая жаба — она здравствовала и поныне. Зелёные лягушки, испокон веков
обитавшие в колодце, признали жаб за родню и окрестили их «курортниками». Но
жабы замыслили остаться здесь и обжились на «суше», как они называли мокрые
камни.
Старой лягушке
довелось разок совершить путешествие в ведре, когда его поднимали наверх. Но
там ей показалось чересчур ярко — у неё даже глаза заломило. Её счастье, что
исхитрилась выпрыгнуть из ведра. Она с такой силой шлёпнулась об воду, что
потом слегла на три дня с болью в спине.
Много о мире
наверху она рассказать, конечно, не могла, но, во всяком случае, и она, и все
остальные знали, что колодец-это ещё не весь мир. Вот старая жаба, та могла бы
кое-что рассказать, но она никогда не отвечала на вопросы, её и спрашивать
перестали.
—
Старуха-толстуха, бородавчатое брюхо! — говорили про жабу молоденькие зелёные
лягушки. — И дети все в неё.
— Очень может
быть, — отзывалась жаба. — Зато у кого-нибудь из них, а то и у меня самой
спрятан в голове драгоценный камень.
Зелёные
лягушки слушали, таращили глаза и с досады передразнивали жабу, а потом бухались
на дно колодца. А молодые жабы гордо вытягивали задние лапки. Каждая
воображала, что драгоценный камень спрятан именно у неё. Они сидели
смирнёхонько, боясь даже голову повернуть, но в конце концов спросили, чем же
им, собственно, гордиться и что это за драгоценный камень.
— Он такой
дорогой и такой красивый, что и не описать, — отвечала старая жаба. — А носят
его для собственного удовольствия, другим на зависть. Больше ни о чём не
спрашивайте, не стану отвечать.
— Ну, уж у
меня-то его нет, — сказала самая младшая из жаб, такая безобразная, что дальше
некуда. — Да и откуда бы ему взяться у меня? А если другие завидуют, мне это
вовсе не доставляет радости. Нет, чего бы мне хотелось, так это добраться
когда-нибудь до края колодца и выглянуть на свет. То-то, должно быть, красота!
— Хорошо там,
где нас нет, — сказала старая жаба. — Ты все тут знаешь, все тебе знакомо.
Берегись ведра, оно может тебя раздавить. А уж если попадёшь в него, так скорее
выскакивай. Правда, не всем удаётся упасть так удачно, как мне, — и кожа и
кости целы.
— Ква! —
сказала младшая жаба, а это все равно что «Ах!» по-нашему. Уж очень ей хотелось
побывать наверху, поглядеть на белый свет, на зелень.
И вот наутро,
когда полное ведро проходило мимо камня, на котором сидела молодая жаба, все
внутри у неё так и затрепетало. Она прыгнула в ведро и упала на его дно. Ведро
вытянули наверх и тут же выплеснули.
— Ах ты, чтоб
тебя!.. — воскликнул работник, увидев жабу. — Сроду не видывал такой гадины! —
И он так пнул её носком деревянного башмака, что чуть не изувечил, но она
всё-таки успела забиться в высокую крапиву и стала озираться вокруг. Крапива
была густая — стебель к стеблю, и вот жаба посмотрела наверх. Солнце
просвечивало сквозь листья крапивы, и для неё эти заросли были все равно что для
нас лесная чаща со сверкающим между листьями и ветвями солнцем.
— Тут гораздо
красивее, чем в колодце! Право, я готова остаться тут на всю жизнь! — сказала
жаба.
Прошёл час,
другой.
— Интересно, а
что вокруг? Уж если я забралась так далеко, надо посмотреть и что дальше.
И она поползла
что было сил и выползла к дороге. Солнце светило на жабу, пыль припудривала, а
она знай себе ползла да ползла через дорогу.
— Вот где
суша-то! — сказала она. — Пожалуй, тут даже слишком сухо. У меня першит в
горле.
Так добралась
она до канавы. Здесь голубели незабудки, цвела таволга. Вдоль канавы тянулась
живая изгородь из бузины и боярышника. Словно лианы, вился белый вьюнок.
Залюбоваться можно было всей этой пестротой. А ещё порхала здесь бабочка. Жаба
решила, что это тоже цветок, только он оторвался от стебля и хочет полетать по
свету — чего же тут непонятного!
— Вот бы и мне
так полетать! — вздохнула жаба. — Ква! Ах, какая красота!
Восемь дней и
восемь ночей провела жаба в канаве, благо еды было вдоволь. А на девятый день сказала
себе: «Вперёд!» Что же манило её? Разве могла она найти что-нибудь лучше? Может
быть, маленькую жабу или зелёных лягушек? Сегодня ночью ветер донёс звуки,
говорившие о том, что где-то неподалёку были её родичи.
«Жизнь
прекрасна! Выбраться из колодца, полежать в крапиве, проползти по пыльной
дороге, отдохнуть в сырой канаве — до чего же хорошо! Но теперь — вперёд!
Поискать лягушек или молоденькую жабу! Без общества всё-таки не обойтись, одной
природы мало!»
И жаба снова
пустилась в путь.
Она перебралась
через поле, допрыгала до большого пруда, окружённого тростником, и заглянула в
заросли.
— Вам здесь не
слишком сыро? — спросили её лягушки. — А впрочем, милости просим. Вы кавалер
или дама? Ну да это все равно. Добро пожаловать!
Вечером её
пригласили на концерт — домашний концерт. Известное дело: много рвения, жидкие
голоса. Угощенья никакого, зато питья — целый пруд, стало бы охоты.
— Теперь
двинусь дальше! — сказала молодая жаба. Стремление к лучшему не покидало её.
Она видела
звёзды, такие большие и ясные, видела серп молодой луны, видела, как солнце
поднимается все выше и выше.
«Пожалуй, я
все ещё в колодце, только в большом. Надо подняться ещё выше! Мне так
неспокойно, такая тоска на душе! — А когда луна округлилась и стала полной,
бедняга жаба подумала: — Не ведро ли это спускается? Не прыгнуть ли в него,
чтобы забраться выше? А может, и солнце — ведро, только покрупнее? Какое оно
огромное, яркое! Мы все в нём поместимся. Надо ловить случай. Ах, как светло у
меня в голове! Наверно, даже тот драгоценный камень не горит так ярко. Ну да
такого камня у меня нет, и я об этом не горюю. Нет, выше, к свету и радости! Я
уже решилась, но мне как-то страшно. Шутка ли сделать такой шаг! Но раз надо,
так надо! Вперёд! Вперёд на дорогу!»
И она пошла,
вернее, поползла, как ей и было положено, и выбралась на проезжую дорогу. Тут
жили люди и было много цветистых садов и огородов, где росла капуста. Жаба
остановилась отдохнуть перед огородом.
— Сколько же
на свете разных тварей! Я даже и не подозревала! Ах, как велик и прекрасен мир!
Вот и надо в нём осмотреться, а не сидеть все на одном месте. — И она прыгнула
в огород. — Какая тут зелень! Какая благодать!
— Ещё бы! —
отозвался капустный червяк, сидевший на листке. — У меня здесь самый крупный
листок закрывает полсвета. Ну да мне хватает.
—
Кудах-тах-тах! — послышалось около них.
Это пожаловали
в огород куры и засеменили между грядок. У курицы, шедшей первой, было очень
острое зрение. Она заметила червяка на капустном листе и клюнула. Червяк упал
на землю и ну вертеться да извиваться. Курица, не зная, что это должно
означать, поглядела на червяка одним глазом, потом другим и решила: «Это он
неспроста».
В конце концов
она нацелилась склевать червяка. Жаба так испугалась, что поползла прямо на
курицу.
— Эге, да он
выдвигает резервы! — сказала курица. — Смотрите, какой ползун. — И курица
отвернулась от червяка. — Очень мне нужен такой зелёный заморыш! От него только
запершит в горле.
Остальные куры
согласились с нею, и все ушли.
—
Отвертелся-таки! — сказал червяк. — Вот как важно сохранять присутствие духа.
Но самое трудное впереди — как вернуться на мой капустный лист. Где он?
А маленькая
жаба подскочила к нему выразить своё сочувствие: мол, она так рада, что своим
уродством спугнула курицу.
— О чём это
вы? — спросил червяк. — Я отвертелся от неё без чужой помощи. Не угодно ли вам
оставить меня в покое? А, вот и капустой пахнет. Вот и мой лист. Что может быть
лучше собственного хозяйства? Надо только подняться повыше.
«Да! — сказала
себе жаба. — Все выше и выше! Вот и червяк тоже так думает. Только он сейчас не
в духе со страху. Все мы должны стремиться ввысь». И она задрала голову, как
только могла.
На крыше
одного крестьянского дома сидел в гнезде аист и щёлкал клювом. Рядом сидела
аистиха и тоже щёлкала.
«Как высоко
они живут! — подумала жаба. — Вот бы попасть туда!»
В доме у
крестьянина жили два молодых студента. Один — поэт, другой — натуралист. Один
радостно воспевал природу, как она отражалась в его сердце, — воспевал
короткими, выразительными и звучными стихами. Другой вникал в самую суть вещей,
так сказать, потрошил их. Оба были весёлыми, добрыми людьми.
— Смотри-ка,
жаба, да какой славный экземпляр! — воскликнул натуралист. — Так и просится в
банку со спиртом.
— Да у тебя
уже две сидят, — возразил поэт. — Оставь эту в покое. Пусть себе радуется
жизни.
— Уж больно
она безобразна! Просто прелесть! — сказал натуралист.
— Вот если б
мы могли найти у неё в голове драгоценный камень, я бы сам помог тебе
распотрошить её.
— Драгоценный
камень! — усмехнулся натуралист. — Силен же ты в естествознании.
— А разве не
прекрасно это народное поверье, будто жаба, безобразнейшая из тварей, нередко
таит в голове драгоценный камень? И разве не бывает того же с людьми? Ведь
какие замечательные мысли носил в голове Эзоп или, скажем, Сократ…
Больше жаба
ничего не услышала, да все равно она и половины разговора не поняла. Студенты
пошли своей дорогой, а жаба ушла от беды — от банки со спиртом.
— И эти тоже
толковали про драгоценный камень, — сказала жаба. — Хорошо, что у меня его нет,
а то бы мне несдобровать.
На крыше дома
опять защёлкало. Это аист-отец читал лекцию своему семейству, а семейство
косилось на двух студентов, расхаживавших по огороду.
— Нет на земле
твари заносчивей человека! — говорил аист. — Слышите, как они тараторят? А
по-настоящему у них все равно не получается. Они чванятся даром речи, своим
человеческим языком. Хорош язык, нечего сказать. Чем дальше кто едет, тем
меньше его понимают. А вот мы с нашим языком понимаем друг друга по всему
свету, и в Дании, и в Египте. А они даже летать не умеют! Правда, они умеют
ездить по «железной дороге» — так они назвали эту свою выдумку, — зато и шеи
себе ломают частенько. Мороз по клюву подирает, как подумаешь. Свет простоял бы
и без людей. Во всяком случае, мы прекрасно проживём и без них. Были бы только
лягушки да дождевые черви.
«Вот это речь!
— подумала молодая жаба. — Какой же он большой и как высоко забрался! Я ещё
никого на такой высоте не видела».
— А плавает-то
как! — воскликнула жаба, когда аист полетел, широко взмахивая крыльями.
Аистиха,
оставшись в гнезде, продолжала болтать. Она рассказывала птенцам про Египет,
про воды Нила и про то, какой чудесный ил в чужедальней стране. И для жабы все
это было ново и занятно.
«Я непременно
должна побывать в Египте! — сказала она себе. — Ах, если б аист или кто-нибудь
из его птенцов взял меня с собой. Уж я бы отслужила им в день их свадьбы. Да, я
побываю в Египте — ведь мне всегда так везёт. Право, моя тоска, мои порывы
лучше всякого драгоценного камня в голове».
А ведь это-то
и был её драгоценный камень — её вечная тоска, её порывы ввысь, все время
ввысь! Она как бы светилась изнутри, сияла счастьем, излучала радость.
Тут появился
аист. Он заметил жабу в траве, спустился и схватил её не слишком деликатно.
Клюв сжался, засвистел ветер. Неприятно это было, зато жаба летела ввысь,
ввысь, в Египет! Глаза её сияли, из них как будто вылетела искра.
— Ква-ах…
Тело её
умерло, жабы не стало. Ну а искра из её глаз — куда девалась она?
Её подхватил
солнечный луч, солнечный луч унёс драгоценный камень из головы жабы. Куда?
Не спрашивай
об этом натуралиста, спроси лучше поэта. Он ответит тебе сказкой. В этой сказке
будут и капустный червяк, и семья аистов. И представь себе! Червяк-то
превратится в красивую бабочку! Семья аистов полетит над горами и морями в
далёкую Африку, а йотом найдёт кратчайший путь обратно в датскую землю, на то
же место, в тот же самый день! Да, это похоже на сказку, но это так! Спроси
хоть у натуралиста, он подтвердит. Да ты и сам это знаешь, сам видел.
Ну а
драгоценный камень из головы жабы?
Ищи его на
солнце, посмотри на солнце, если можешь!
Блеск его
слишком ярок. Не приспособлены ещё наши глаза, чтобы разглядеть всю красоту
мироздания, но когда-нибудь мы этого достигнем. И это будет всем сказкам
сказка, потому что будет она про нас самих.
Комментариев нет:
Отправить комментарий